第二八八章 为什么对我另眼相看?(1 / 2)

向前又一次不请自来地闯进了卡特女士的公寓。

“如果不是知道你亿万富翁的身份,我肯定以为你是掐准了时间来我这里蹭晚饭的。”被打扰了晚餐的佩姬·卡特没好气地数落着。

向前随意地四下打量着房间,仿佛在欣赏房间里的陈设,同时厚着脸皮说:“其实我很乐意陪您共进晚餐。”

“不,你想都别想,这里没你的晚餐。”卡特女士冷酷地拒绝了向前啃老的企图,“我以为你现在应该在纽约,寻找怀特霍尔档案的事情也没有那么快;这段时间神盾局的人焦头烂额。”

“那不是更好吗?谁都不会注意到你调取档案的动作。说到纽约,你已经知道了。”向前依然四处张望,似乎这小小的房间里充满了令人新奇的东西。

“当然,全世界都知道了。我看到了托尼冲进虫洞的那一幕;很难想象他拥有这样的勇气。”佩姬终于注意到向前鬼鬼祟祟的动作,“你在找什么?如果是找窃听器的话,我记得告诉过你,这里没有。”

向前摇摇头:“不,我是在找人。”

“找人?这个房间里除了你我之外,没有第三个人。你找的是格列佛的小人国吗?”

“格列佛的小人国……我记得,当初被寄养在斯塔克家的时候,你打算给我读名著故事,第一个就是格列佛游记。”向前打着哈哈。

“是啊,可是我刚讲了个开头,你就告诉我,你已经读过这个故事了。”卡特女士至今想来尤愤愤不平,“你知道为了跟一个八岁的孤僻小孩交流,我做了多久的准备吗?结果还没开始就被告知所有的准备都白做了。”

向前没心没肺地摇头晃脑:“是啊,是啊,我的错。我不该表现得那么天才的。可是谁让你连原著作者的名字都记错了呢?”

卡特女士气不打一处来:“你突然跑过来就是为了回忆往事吗?”

“不,当然不;我说了,我是来找人。”

“找谁?”

这个时候,向前终于发现了自己想要寻找的目标;他的专注地盯着佩姬背后那堵墙壁的角落,实际上,目光已经穿过墙壁落在了更远处的空间。

“我想找的是那位正推着小餐车,在厨房里配菜的老先生。”向前语气不复此前的轻松随意,“能请他过来聊聊吗?”

饶是佩姬·卡特几十年来见惯了大风大浪,突然听到向前的这番话也控制不住表情,立时面露异色。

“你找他干什么?你认识他?”卡特女士继续装着糊涂。

向前收回目光,注视着面前的佩姬·卡特:“卡特阿姨,你最近的身体状况不错吧?如果我要告诉你一些令人激动的消息……”

卡特女士心里的不安越发强烈了:“你想告诉我什么?”

“我想说的是……有关美国队长史蒂夫·罗杰斯——请保持冷静不要太激动;”向前注意到卡特的瞳孔猛地剧烈收缩,“神盾局找到他了,我刚刚还在纽约见过他。如果你继续关注外星人入侵的新闻,或许还有机会看到他出镜。”

佩姬·卡特原本想装出一副震惊的表情,她开始思考当自己在不知情的情况下听到消息时会有怎样的反应;但是当她接触到向前那若有深意的目光时,脸上伪装出来的表情就一点点消失了。

向前的表情让她确定了,这个小子是有备而来,想瞒也瞒不住了。

卡特女士叹了口气:“你是什么时候发现的?”

“不到三个小时。”

卡特大惑不解:“我不明白,我们从来没有露出过破绽。”

“是的,没有。但是……世界上从来没有两片完全相同的树叶,也从来没有两个完全相同的灵魂。”向前悠然道。

“灵魂?什么灵魂?”

“罗杰斯队长的灵魂。”向前说,“我在纽约见到史蒂夫·罗杰斯的时候,不经意间观察了他的灵魂;而每一次我来见你商谈机密事务的时候,都会通过观察灵魂来查探周边环境,防止有人窃听。然后我很惊奇地发现了两个一模一样的灵魂。”

“史蒂夫对我说你是魔法师,但是可没说你居然可以看到人的灵魂……好吧”卡特女士认命般一叹,按下了桌上的应答器,“格兰特先生,能麻烦您尽快把晚餐送来吗……”

向前插话道:“最好多送点小松饼和油脂松糕;我一直怀念它们的味道。”

卡特女士没好气地白了一眼,继续对着应答器说:“是的,还要多一点小松饼和松糕,这儿来了馋嘴的坏小子,指名要你亲自做的。拜托了,格兰特先生。”

等卡特女士关闭了应答器,向前才阴阳怪气地说:“格兰特先生?斯蒂文·格兰特·罗杰斯——这是队长的本名吧——你们可真是明目张胆。”

“是啊,谁能想到他用的就是自己的中间名呢?”卡特女士狡黠地一笑。

“他以格兰特先生的身份生活了多久?”

“我想想……已经超过六十年了。”

“哇哦!”向前惊奇地瞪圆了眼睛,“六十年,钻石婚姻?!”

“怎么了?我们那个年代的人都很保守。”卡特女士笑骂,“你脸上是什么表情?想让我把小松饼和松糕退回去吗?”

“NONONO!”向前果断认怂,又挤眉弄眼地问,“我只是很好奇,卡特阿姨;你是怎么做到一边跟罗杰斯队长一起没羞没躁地过日子,一边在外人面前表现得无比思念、无比哀伤的模样的?”

卡特女士被问得有点发懵,“没羞没躁”这个短语是向前用“中式英语”直译的,让她一时有点回不过神来。

“什么……NO

BE

BASHFUL……还有NO……你到底在说什么?”

向前一摊手:“很难理解吗?就是字面上的意思,就是……算了,当我没问。”

卡特女士不知道第几次怒瞪面前的坏小子:“对一个特工头子来说,撒谎这种事情很难吗?”

向前若有所思,眼前浮起副局长希尔、黑寡妇娜塔莎的面容,颇为赞同地点了点头。

这个时候,卧室的门打开,“格兰特先生”推着餐车进来。

在向前眼中,这位老先生满头白发,脸上斑斑皱纹,确实看不出美国队长曾经英勇无畏的模样;但是仔细观察脸部轮廓的话,还是能够看出一些年轻时的模样。

“见到你很荣幸……格兰特先生。”向前打着招呼,语气莫名。

加入书签